sábado, 14 de julio de 2012

SLIPPERS

Hola, a mí cuando me da por algo… ahora les llega el turno a las SLIPPERS. Os cuento, las slippers, no son otra cosa que unas zapatillas de estar por casa venidas a más, es decir, con un añadido de glamour y diseño. Tienen su origen en Inglaterra y las utilizaban los nobles para recibir en casa a sus visitas de un modo cómodo y elegante. Los primeros diseños solían llevar bordado la inicial del apellido o el escudo familiar (cosa de nobles).
Hello, to me when I get to something ... now it is the turn of the SLIPPERS. I tell you, the slippers, they are nothing but a house slippers coming over, that is, with an added glamor and design. They have their origin in England and the nobles used to receive visits at home in a convenient and elegant. Early designs used to wear last initials or family crest (noble thing).

  
La primera vez que reparé en ellas fue hace unos años en una tienda del centro de Valencia (carísima por cierto) y me quedé muerta, no me gustaron nada. Siempre las llevaban chicos para mí con un look clásico como Rafael Medina, de hecho, las vende en sus tiendas “SCALPERS” de Madrid y Sevilla. Las que lleva en la foto son más atrevidas con bordado de calavera.
The first time I noticed them was a few years ago in a store in downtown Valencia (very expensive by the way) and I was dead, did not like anything. Guys always had for me with a classic look like Rafael Medina, in fact, sold in their stores "scalpers" in Madrid and Seville. The leading in the photo are more daring with embroidered skull.


Esta moda llegó a las mujeres hace un par de añitos pero es ahora cuando verdaderamente se han democratizado y las vemos prácticamente por todos lados. Han evolucionado a diseños divertidos y súper de moda, con motivos muy cañeros como las de tachuelas y calaveras o sencillas tipo “bailarinas”. No dejéis de visitar la web Bow-Tie. Respecto al precio ya marcas low-cost como Zara, TopShop y muchas otras las venden a precios súper asequibles.
This fashionable women came to a couple of years ago but only now have truly democratized and we see almost everywhere. Designs have evolved super fun and fashionable, very cane motifs such as skulls or studs or simple type "dancers". Do not fail to visit the web Bow-Tie. With regard to price and low-cost brands such as Zara, Topshop sell super affordable prices.

Quiero hacer mención especial  a las que ha diseñado la bloguera Alexandra de Lovely Pepa que hace poco presentaba su propia colección de zapatos de la mano de KRACK, el resultado genial y su precio solo 59 €.
I want to make special mention of the blogger who created the Lovely Alexandra Pepa who recently presented his own collection of shoes KRACK hand, the result great and the price only 59 .


Bueno que sí, que poco a poco me han ido gustando no lo puedo negar, ¿que me está pasando? es que la verdad me parecían lo peor pero supongo que era por los modelos de hombre que no tienen nada que ver con los de mujer. 
Yes, that little by little I have been liking it I can not deny, what is happening to me? the truth is that I thought were the worst but I guess it was because the models of man have nothing to do with the woman.




  

domingo, 8 de julio de 2012

Con el pijama de la cama a la calle

El pijama fue diseñado para calentarnos y protegernos. Se empezó a utilizar ya durante el Imperio Otomano y desde entonces hasta ahora se han ido confeccionando con diferentes tejidos y estampados. En lo básico fue siempre igual, de una pieza o de dos, el corte seguía siendo el mismo.
The pajamas designed to warm and protect us, and was first used during the Ottoman Empire and from then until now have been putting together from different fabrics and prints. As was always the same basic, one-piece or two the court had continued the same.

Como digo, poco había cambiado hasta que  en los años 20 Coco Chanel  lo puso de moda  entre las mujeres. Eran pijamas muy glamurosos, con bordados y pedrería que combinaban con joyas y complementos. Las mujeres lo utilizaban para salir por la noche a pasear por las playas de la Riviera Francesa (¡que glamour por favor!).
As I say, little had changed until the 20's Coco Chanel made ​​it fashionable among women. It was very glamorous pajamas with embroidery and beading and combined jewelry and accessories that women used to go out at night to walk along the beaches of the French Riviera (that glamour, please!).


Ahora el pijama vuelve a ponerse de moda y de nuevo sale a la calle. Son muchos los diseñadores que lo han incluido en sus colecciones, Stella McCartney, Paul Smith, Tommy Hilfiger, D&G (ya hace alguna temporada), Paul & Joe, incluso firmas como Zara y Mango se han atrevido. Prendas holgadas, elegantes y muy cómodas.
Now the pajamas into fashion again and again hits the streets. There are many designers who have included in their collections, Stella McCartney, Paul Smith, Tommy Hilfiger, D & G (as does any season), Paul & Joe, even brands like Zara and Mango have dared him. Loose clothing, elegant and very comfortable.


Paul Smith 

 Stella McCartney



ZARA

A mí me falta muy poco para rendirme a esta tendencia, sobre todo me gustan los pantalones que los encuentro muy femenino y elegantes.
I need very little to give in to this trend, especially the pants look very feminine and elegant.